Isekai Nonbiri Nouka – Capítulo 228

Capítulo 228 – Impuestos y problemas

 

EZ: Disfruten del cap semanal del harem de Hiraku, quisiera sacar mas cap pero sigue sin haber nuevos en ingles por ahora disfruten de este~~~


Hay tres tipos de impuestos en la ciudad de Shashaato.

Impuesto de capitación, impuesto territorial/de la tierra e impuesto portuario.

El impuesto de capitación es un impuesto fijo para todos, independientemente de la edad.

 

La idoneidad para pagar este impuesto es que esa persona debe vivir en una casa en la ciudad Shashaato. Los viajeros no pagan impuestos.

 

Para las personas sin hogar….. No tienen que pagar o se podría decir que es inaplicable a ellos.

 

El impuesto de capitación del año pasado es de seis grandes monedas de cobre por persona.

 

Al pagar esto, pueden disfrutar de los servicios ofrecidos por la ciudad Shashaato.

Como todo el mundo necesita los “servicios” del gobierno, hay algunas personas que no quieren pagar por ellos.

 

 

El impuesto territorial es el impuesto que uno tiene que pagar al comprar o vender tierras. El comprador se hará cargo de este impuesto.

 

La tasa impositiva cambia de vez en cuando, pero oscila entre el 10 y el 20% sobre el precio del terreno.

 

Es un requisito estar al día en lo que se refiere a la propiedad de la tierra.

 

 

El último es el impuesto portuario.

Es el impuesto que pagan los barcos al puerto de la ciudad Shashaato.

La cantidad a pagar depende del tamaño del barco.

 

 

Después de explicar las cosas de arriba, ¿no es evidente?

Mientras no compre y vendas tierras, y no tenga un barco, el único impuesto que necesita pagar en la ciudad Shashaato es el impuesto de capitación.

 

En otras palabras, las ganancias de las compañías no tienen impuestos. (EZ: sorry por ser burro pero no se mucho de economía así que no entiendo este punto)

¿No es demasiado ridículo para ser verdad?

Lo es.

 

 

La raíz del problema, la baja tasa de alfabetización de este mundo.

Sólo las personas con una posición más alta en la sociedad necesitan leer y escribir, lo que significa que los demás no tienen que hacerlo.

 

Los comerciantes parecen estar alfabetizados, pero sólo algunos de ellos. Sólo los que trabajan en grandes empresas saben leer y escribir, pero los que trabajan en pequeños comercios, especialmente los dueños de los puestos de ventas, son analfabetos.

 

Cierto, no es inusual.

Si no saben leer ni escribir, ¿cómo espera que hagan un libro de cuentas para las ventas?

 

Ni siquiera puedo responder a mi propia pregunta.

Si no pueden hacer un libro de cuentas, ¿cómo saber si su negocio está ganando o perdiendo?

 

Dada esa situación, ¿cómo los cobrará el gobierno?

El presupuesto de esta ciudad proviene principalmente del impuesto sobre la tierra y el impuesto portuario, por lo que no están ansiosos de cobrar impuestos a las compañías. (EZ: hmm voy entendiendo)

 

 

 

Entonces, ¿significa esto que las ganancias de las grandes tiendas son todas para ellos mismos?

 

Esto puede parecer así, pero no lo es.

Aunque no tiene la palabra “impuesto” en sus nombres, hay cosas que pueden ser consideradas como impuestos.

 

Cargos por el servicio de agua, cargo por prevención de desastres, cargos por procesamiento de basura y cargos por el uso del alcantarillado.

 

 

Cargos por servicio de agua.

Esta ciudad tiene pocos pozos y todos tienen la misma fuente de agua en la parte alta de la ciudad.

 

La tarifa del servicio de agua es para los gastos administrativos y de mantenimiento del servicio de agua.

 

 

Cargos de prevención de desastres.

Cuando se produce un incendio en la ciudad, naturalmente hay que apagarlo.

La cuota es para las cuentas médicas de las personas que ayudaron a apagar el fuego.

 

 

Cargos por procesamiento de basura.

Mientras una persona viva en algún lugar, habrá basura.

Este honorario es como el pago para aquellos que serán empleados para recoger y deshacerse de la basura.

 

 

Cargos por el uso del alcantarillado.

Hay un sistema de alcantarillado en la ciudad y hay un lugar específico donde se encuentra un estanque de slimes que purifica el agua del alcantarillado.

 

La tarifa es para los gastos administrativos y el mantenimiento de las aguas residuales.

 

Por cierto, las casas adineradas deben purificar su agua antes de drenarla hacia las aguas residuales.

 

 

Las cuatro tarifas se cobran dependiendo de los usuarios.

Pensé que estos deberían estar ya incluidos en el presupuesto de la ciudad, así que deberían ser ellos los que los asumieran, pero las palabras del alcalde tienen sentido.

 

[Entonces, ¿qué pasaría si algo detuviera esos servicios por razones administrativas?]

 

El gobierno no pondrá la mano sobre esos cuatro para evitar la interrupción del servicio por razones administrativas.

 

En lugar de oponerse, la población de la ciudad lo aprobó.

Eso ocurrió hace varios cientos de años.

Actualmente, para ser justos con todos, para calcular la cantidad correcta de honorarios a pagar por cada uno, el gremio de comerciantes de la ciudad Shashaato es el que se encarga de ellos.

 

 

El gremio de comerciantes será el que reciba tanto el pago como las donaciones en relación con esos cuatro cargos.

 

Como mi tienda tiene varias tiendas en ella, se ha complicado.

 

[El cargo por el servicio de agua y el cargo por el procesamiento de la basura se pagan en lotes, por lo que se debe pagar de acuerdo a la cantidad utilizada……]

 

[Los baños de esta tienda tienen su propia piscina de purificación, por lo que la tarifa de alcantarillado no debería cambiar.]

 

[El problema es la tasa de prevención de desastres.]

[Eh? Pero la cantidad a cobrar es fija, independientemente de cuántas cosas haya en la tienda.]

 

[No pagaron por los puestos. ¿Está diciendo que los puestos no deberían pagar la tarifa de prevención de desastres porque están instalados en esta tienda?]

 

[Inicialmente pensamos en cobrar a los que están usando el fuego en sus puestos.]

 

A mí alrededor están la persona del gremio de comerciantes, Michael-san, Maron, Tito y Randy.

 

Dejemos esto a los que lo entienden.

No, no es como si no entendieran lo que dicen, sólo que no conozco las costumbres.

 

Michael-san me lo dijo.

Dijo que si no es injustamente caro, debería pagarlo adecuadamente.

Milford volvió al tiro al blanco.

Parece que está dando consejos a los elfos de montaña sobre el patrón de movimientos de los objetivos.

 

Yo también quiero unirme a ellos, pero no puedo ir…..

Soy inútil aquí.

Pero yo soy la persona a cargo.

No se puede evitar.

Esta va a ser una larga charla, ¿qué tal si usamos una mesa?

 

 

[Una última cosa, contribución.]

 

Cuando la charla termina, el hombre del gremio de comerciantes me miró fijamente y me dijo eso.

 

Contribución, es básicamente dinero de apoyo para el gremio de comerciantes.

Se paga por unidad y una unidad es una moneda de plata. Cuando una tienda alcanza un determinado tamaño, paga por ello.

 

Ya lo escuché antes de abrir nuestra tienda en Shashaato, así que no me sorprende en absoluto.

 

Michael-san lo intercepta.

 

[Espere un momento. Según la costumbre, una tienda de menos de un año está exenta de la contribución.]

 

[Así es, no obstante, ellos han logrado ganar muchas ganancias ya……]

[Puede que así sea, pero sigue siendo imposible eximirlos de la costumbre. En cualquier caso, ¿cuál es su demanda?]

 

[Yo también lo creo, pero… lo siento. Sólo hago caso a los de arriba. Estoy aquí para pedir 1000 unidades si es posible.]

 

1000 unidades….. En pocas palabras, 1000 monedas de plata. ¿No son 1.000.000 de monedas de cobre medianas?

 

[Entonces, ¿está aquí…. por la orden de alguien de más arriba?]

[Sí, de más arriba.]

[Ya veo.]

 

Parece que Michael-san y el hombre del gremio de comerciantes llegaron a un acuerdo, pero no sé de qué están hablando.

 

Busco ayuda de Maron.

 

[Eehto, el actual gremio de comerciantes no chocará con la Compañía Goroun. Los superiores del gremio de comerciantes son los subordinados que padre envió.]

 

Aunque la antigua Compañía Goroun puede considerarse una entidad poderosa de la ciudad Shashaato, la Compañía Goroun de la actualidad puede incluso representar a toda la ciudad.

 

Ya que esta tienda está conectada con la Compañía Goroun, significa que el tipo de arriba mencionado es alguien que no es el gremio de comerciantes.

 

[El gobernador de esta ciudad….. ¿El Gobernador Ifrus? ¿Él es el que está detrás de esto?]

 

[No, el gobernador Ifrus es un hombre honorable. Él no haría algo así. En este caso…. podría ser uno de esos nobles.]

 

[Un noble.]

 

Eso me recuerda que hay nobles en esta sociedad.

En otras palabras, cierto noble está tratando de extorsionar a nuestra tienda con 1 millón de monedas de cobre medianas.

 

……

No importa cómo lo piense, esa persona definitivamente no es amistosa. (EZ: y no sabe que está pisando la cola de muchos dragones literal y metafóricamente XD)

Entonces, ¿es esta persona del gremio de comerciantes un colaborador? (EZ: del ya cadáver viviente alias el noble ese de arriba)

 

[Ah, e-, espere. Tal vez está siendo amenazado.]

 

Marón dijo que quería ver qué cartas tiene el hombre del gremio de comerciantes.

La persona del gremio de comerciantes se tiró de la manga izquierda con la mano derecha.

 

Muchas veces.

Parece una señal para pedir refuerzos.

 

[Milford ya está reuniendo a nuestros hombres.]

 

Eh?

Milford está en el tipo al blanco…. se fue antes de que me diera cuenta.

Ya veo.

Levantarse es como una señal para pedir refuerzos.

Me pregunto si deberia avisar a los altos elfos y a los elfos de montaña.

Eso me recuerda, ¿dónde está Gulf?

……

Gulf arrestó a alguien en nuestra tienda. (EZ: no saben con quien se meten XD)

 

[Maron, ese tipo que Gulf arresto, ¿sabes quién es?]

[Eh? Que….. No lo sé, pero a juzgar por su ropa, parece un noble.]

 

Cierto.

Yo también lo creo.

El hombre del gremio de comerciantes también se fijó en él.

 

[……..ano, esa persona]

 

¿Es ese hombre un enemigo?

Saludé a Gulf y le hice una señal para que trajera al noble que arrestó.

 

 

Hice que ataran al noble con una cuerda y que se sentara en el suelo.

 

[¡Que indignante! ¿Creen que puedes escaparse por tratarme así?] (EZ: sip XD)

[Michael-san, dada esta situación, ¿puedo atacarlo?]

[No puede.]

[¿Qué tal si exigimos una compensación?]

[Aunque tiene intenciones maliciosas, hasta ahora sólo ha pedido una contribución y no les ha hecho daño todavía……]

 

[¿Significa esto que puede salirse con la suya?]

[Desafortunadamente…]

 

Parece que no podré contraatacar.

 

[No me ignoren!]

 

El noble es un hombre joven.

Parece que tiene unos veinte años.

Lleva ropa negra y tiene cuernos en las partes izquierda y derecha de la cabeza.

Ah, los cuernos de su cabeza son como accesorios de moda ya que puedo quitarlos.

 

[¡Tú, devuelve mis cuernos! ¡No puedo permitir que me imiten tan groseramente!]

 

Una persona mezquina.

No importa cómo lo mires, es una persona mezquina.

Ahora estoy empezando a dudar de si este tipo es realmente un noble.

No obstante, según el hombre del gremio de comerciantes, este tipo es un noble de un linaje venerable.

 

[Es alguien de la casa del vizconde Albatros. Es un verdadero noble que está registrado en el reino del rey demonio.]

 

Un noble……

Para ser honestos, me preocupa cómo responder.

Aunque no me importa lo enfadado que se ponga, me preocupará si el grupo de Michael-san se ve implicado por mi culpa.

 

Acabo de abrir la tienda también.

Además, me preocupa si habrá algún efecto en Taiju. (EZ: que pueden hacerle? XD)

 

[¿Qué tal si nos olvidamos de este asunto?]

 

Propuse una sugerencia muy japonesa, pero fue rechazada.

 

[No bromees con eso. Este es tu fin! ¡Esto es lo que obtienes por desafiarme!]

 

No, no recuerdo haberlo desafiado en particular.

La razón por la que Gulf lo arrestó es porque acosó a un cliente que disfrutaba de su comida……

 

[¡Cállate! ¡Soy un noble! ¡Alguien más importante que tú!] (EZ: jajaja que risa XD)

 

Sólo puedo suspirar por lo que dice.

Ah, incluso el grupo de Michael-san suspira de una manera evidente.

Por el momento, busquemos a alguien que tenga una idea de qué hacer.

……

Ancestro-san levanta la mano.

 

[¿Qué tal si lo traemos aquí?]

 

¿Qué está tramando?

 

[Ano, ¿a quién va a traer?]

 

El hombre del gremio de comerciantes, que no sabe quién es ancestro-san, habla.

Podría pensar que tenemos un patrocinador.

 

[La mejor persona que puede lidiar con esta situación.]

[¿La mejor persona que puede lidiar con esta situación? Ah, ¿gobernador-sama?]

[Alguien más poderoso que él. Él puede decidir lo que sucederá.]

 

¿Quién es?

¿Podría ser una persona de Taiju?

 

[Oh, entonces, disculpe por la molestia y tenga cuidado.]

[De hecho, ya lo traje. Sí, está detrás de ustedes.]

 

Eh?

El rey demonio está detrás del hombre del gremio de comerciantes.

 

[Yo solo estaba trabajando…..] (EZ: ni sabe que paso el pobre XD)

 

 

Esto no fue una negociación.

Esto es puramente autoridad.

El hombre de la familia Albatross se rindió completamente.

En cuanto a su propósito, dinero.

Amenazó al hombre del gremio de comerciantes para que nos obligara a contribuir a embolsarlo al final.

 

Su plan era crear problemas en la tienda que de pronto salió de la nada para obligarlos a dar su contribución.

 

[Es la primera vez que hago algo así. Lo siento mucho. Lo hice por capricho. Por favor, perdónenme.] (EZ: Jajajaja)

El hombre de la familia Albatross se disculpa con todas sus fuerzas, pero el rey demonio se niega.

 

[Eres realmente impresionante. Yo personalmente puse un aviso de no interferir con esta tienda y aun así trataste de poner tu mano sobre ella. Parece que no estoy en tus ojos.]

 

No sabía que esta tienda estaba siendo protegida por el rey demonio.

 

[Esto también será un crimen del Vizconde Albatros. Empieza a pensar en cómo disculparte.]

 

[¿Qué, eso, ah?]

 

No puedo interferir.

De hecho, intenté decir algo, pero Michael-san me detuvo.

 

[Estamos en un lugar público y hay muchos ciudadanos del reino del rey demonio, dañará la reputación del rey demonio si dice algo en contra de su voluntad.] (EZ: esa cosa ya no existe frente a Taiju XD)

 

Cierto.

Aunque estemos en mi tienda, ésta se encuentra en el reino del rey demonio.

 

[¿Significa eso que si tengo que llamarlo, debería llamarle “Majestad”?]

[Jajaja, estamos en el reino del rey demonio, Rey demonio-sama es la manera correcta de dirigirse a él.]

 

Así que ese es un título honorífico.

El rey demonio-sama  está caminando de un lado a otro mientras piensa en el castigo para el hombre de la familia Albatros.

 

Está pensando demasiado en ello, ¿hay algo malo?

Creo que ya se ha tomado mucho tiempo.

¿Qué está haciendo el rey demonio?

No, debo esperar pacientemente.

A veces envía miradas significativas a ancestro-san.

Cada vez que recibe esas miradas, ancestro-san solo sonríe.

Ah, se fijó en mi mirada.

 

[Por favor, espere.]

 

Ancestro-san levanta la mano y da un paso al frente.

 

[Ah, alguien de la religión Korin.]

[Haha, castigar a una persona que cometió un crimen es natural, sin embargo, será malo para el país si se le castiga severamente y termina muriendo. ¿Qué tal castigarlo que no parece ser un castigo, sino que lo hará sufrir por mucho tiempo?]

 

[Por supuesto, ¿tiene alguna idea?]

[Sí. Por favor, déjenlo en la iglesia de la religión Korin de esta ciudad. Creo que será un castigo que le hará sufrir durante mucho tiempo.

 

[Ya veo…… En efecto. No lo dejen escapar.]

[Hahaha]

 

Cuando Ancestro-san se inclina al final, las personas que estaban de espectadores aplauden. (EZ: No morirá pero le ira bien mal~~~~)

 

 

¿Qué es esto?

Siento que acabo de ver un drama.

La razón es la buena actuación de Ancestros-san.

El rey demonio también es bueno.

Es muy digno. (EZ: cosa rara no? XD)

 

 

Maa, ¿significa esto que esta farsa está resuelta?

La mayor víctima es el hombre del gremio de comerciantes que fue amenazado por el hombre de la familia Albatros.

 

[Se aprovecharon de él porque es vulnerable. Si realmente es un hombre derecho, no importa qué tipo de amenazas reciba, no debería ceder.]

 

Michael-san es estricto.

A pesar de ser sólo un intento, el hombre del gremio de comerciantes fue penalizado.

 

Si el hombre del gremio de comerciantes no es la mayor víctima…..

Tal vez sea el grupo de guardias reunidos por Milford.

Aunque ya está todo acabado, siguieron corriendo hasta aquí.

Además, se sorprendieron al ver al rey demonio.

Gracias por su arduo trabajo.

Aunque fue un esfuerzo inútil, les daremos curry, ya que vinieron aquí con mucho esfuerzo.

 

Podría estar a su cuidado en el futuro.

Ah, el rey demonio también.

Siento haberlo molestado esta vez.

Aunque fue antepasado-san quien te molestó.

 

 

[Por cierto, ancestro-san, ¿qué planea hacer con él?]

[Sí, ¿qué debo hacer con él?]

[Eh?]

[Para ser honestos, el rey demonio también estaba preocupado. No puede quedar impune, pero si es castigado severamente, la familia Albatross le guardará rencor.]

 

[¿Es esa casa tan influyente?]

[Son nobles que no tienen su propio territorio pero tienen parientes de sangre por todas partes.]

 

Eso suena realmente problemático.

 

[Maa, ya que este asunto fue arrojado a la religión Korin, castiguémoslo en otro momento.]

 

[¿Está bien eso?]

[Es lo que el actual rey demonio ha juzgado. No se puede desafiar.]

 

Ancestro-san dijo eso mientras reía.

La mayor víctima podría ser la iglesia de la religión Korin en la ciudad Shashaato que lo mantendrá en cautiverio.

 

 

 

Correcciones en los Comentarios


Anterior – IndiceSiguiente

3 comentarios en “Isekai Nonbiri Nouka – Capítulo 228

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s