Isekai Shoukan ga Oosugite Megami-sama ga Buchigiremashita – Capítulo 22

Capítulo 22 –  Quiero comer Yaki Onigiri

 

Academia de Magia.

Esta academia a la que asisten muchos magos en formación es un lugar lleno de magos investigadores con gran individualismo que sólo respetan la meritocracia y no el estatus social.

 

En tal lugar, hay un cierto estudiante que actualmente se preocupa por algo.

 

““……”

 

Sentado con una mirada en blanco en su dormitorio se encuentra un japonés que, por algún extraño giro del destino, accidentalmente deambuló en este otro mundo, se descubrió que poseía una gran fuerza mágica, y así fue arrojado a esta academia. Su nombre es Kaga Kagato.

 

““……”

 

Este Kagato-kun ha estado mirando en silencio al aire vacío mientras estaba sentado en su cama durante bastante tiempo.

 

Aunque todavía es joven, su figura es exactamente la de un padre que fue despedido y está sentado en un columpio en el parque para matar el tiempo.

 

“… no lo soporto más.”

 

Como para completar esa imagen, cuelga la cabeza y escupe un medio sorbete.

Esto es malo. Su figura parece haberse disparado directamente a través de ‘deprimido’ y justo hasta la puerta de ‘¡Puedo volar!

 

“Aquí aparece Ame-no-Uzume en ayuda del joven deprimido tras ser convocado a otro mundo ☆”

Detrás del adolescente aparece una diosa con un sonido de contramaestre en su cama.

Por alguna razón ella está haciendo una señal de paz. Y aunque sus palabras son casi las mismas que las de su esposo, la vibración es tan diferente como el cielo y la tierra.

 

“¿Qué debo hacer de ahora en adelante…?”

“¡¿Eh, ignorada?! ¡¿Me ignoraste?! Ignorar a una mujer tan hermosa que ha aparecido en tu habitación, ¡¿eres realmente un hombre?! ¿¡¿¿¿¿¿¿Lo eres?????!????”

 

Pero Kagato-kun no muestra absolutamente ninguna reacción hacia ella. Más exactamente, está persiguiendo a propósito su presencia fuera de su cabeza.

 

Pero eso no se puede evitar. Cuando uno está deprimido, no hay nadie más molesto que la gente extremadamente excitada.

 

El resultado de decir “¡Sí puedes!” a una persona “Yo puedo volar” sólo puede terminar mal.

Por cierto, Ame-no-Uzume-sama se está llamando a sí misma una bella mujer, así que no mencionemos la teoría de que ella es el origen de la máscara okame.

 

Uno no debe replicar (tsukkomi) sobre la apariencia personal de una mujer demasiado profundo.

 

“Ven, ven, comparte una o dos de tus preocupaciones conmigo. Tal vez el sólo hecho de decirlas en voz alta las haría mucho menos pesadas”.

“Eh……. incluso si te digo que no es como si fueras capaz de ayudar de ninguna manera.”

 

Ante la persistente insistencia de Ame-no-Uzume-sama, Kagato-kun finalmente se da la vuelta. Los humanos son mejores cuando son obedientes.

 

“En realidad, las chicas de la academia se sienten extrañamente atraídas por mí….”

“Ah, una situación ‘raijuu debería explotar’. Lo tengo.”

Kagato-kun aparentemente tiene la llamada predisposición al harén. Cuando aún estaba en Japón, fue uno de los que recibió la maldición y exploto por Amaterasu-sama.

 

Los tipos populares lo tienen difícil. Aunque ya deberían haber muerto.

 

“En resumen, ¿estás preocupado por cómo tratar a las chicas que se han enamorado de ti?”

“Sí, supongo que se puede decir así.”

“Entonces tengo una buena sugerencia para ti.”

 

El Kagato-kun, de aspecto todavía deprimido, se enfrenta a la sonrisa inútilmente brillante de Ame-no-Uzume-sama.

 

“Sólo tienes que dispararles una carga y todo se resolverá ☆”

“¿Eres realmente una diosa?”

 

Ame-no-Uzume-sama que está dando el visto bueno recibe un tsukkomi con sentido común de Kagato-kun.

 

“Las chicas con sueños e ilusiones sobre el amor, tienen que  enfrentar la realidad sobre las relaciones Hombre-mujer y entrarían en razón inmediatamente ☆”

“ ¿Le guarda rencor a las chicas jóvenes?”

 

La sonrisa de Ame-no-Uzume-sama parece haberse vuelto oscura, mientras que Kagato-kun se ha convertido de alguna manera en el que ofrece asesoramiento.

 

… Hoy también, este otro mundo está en paz.

“Nn? ¿No es este Makami-san.”

“¿Mu? Ah, Linbel.”

 

En un parque dentro de la metrópoli japonesa, en este parque absolutamente común y corriente, el hombre lobo Makami-san y el elfo oscuro Linbel-san se encontraron por casualidad.

 

“¿No estabas ayudando a la policía con su investigación hoy?”

“Fue sólo hasta el mediodía. Después del almuerzo me cambiaré con el señor Graios y me quedaré al lado de Adachi”.

“Ya veo. Así que por eso te pasaste por aquí.”

 

Al ver la bolsa que sostiene Makami, Linbel-san asiente con la cabeza con comprensión.

 

“En ese caso, entonces ven aquí. Últimamente la luz del sol se ha vuelto bastante fuerte. Este banco de aquí está justo a la sombra.”

“¿Es eso cierto. Entonces discúlpame”.

 

Makami acepta la invitación de Linbel y se sienta en el banco a la sombra de un árbol.

Luego saca una lonchera envuelta en tela azul de su bolsa. Es una lonchera hecha a mano por la madre de la residencia Adachi, alias Shiina-san.

 

Las grandes expectativas de Makami se pueden derivar de cómo la cola que sobresale de sus pantalones se balancea con gran vigor.

 

“Asegúrate de darle las gracias a Shiina por hacerlo mientras comes.”

“Lo sé. Itadakimasu’ y ‘gochisousama’, ¿verdad?”

“Ciertamente. Itadakimasu.”

 

(T/N: Ambas frases se dicen para expresar gratitud, antes y después de una comida, respectivamente.)

Mientras mira por el rabillo del ojo a Makami, que junta las manos y las orejas, Linbel también saca su propia fiambrera hecha especialmente para ella.

Por cierto, aunque el significado de “itadakimasu” es bastante conocido, el significado de “gochisou” en “gochisousama” se refiere a la carrera para conseguir ingredientes y cocinar.

 

Si ‘itadakimasu’ es gratitud hacia los ingredientes, entonces ‘gochisousama’ es gratitud hacia el cocinero.

Aunque mucha gente sólo dice ‘itadakimasu’ hoy en día, por favor asegúrese de decir también ‘gochisousama’ con gratitud.

 

“Hou, así que hoy es Yaki Onigiri. Como se esperaba de Shiina. Siempre hace un gran trabajo”.

 

(T/N: Yaki onigiri es bolas de arroz a la parrilla.)

Linbel-san descubre, al quitar la tapa, un almuerzo de color marrón con onigiri yaki como plato principal, acompañado de otros guisos y algo de ensalada. Esta lonchera fue hecha especialmente para la vegetariana Linbel-san.

 

“Este olor, ¿es salsa de soja? A pesar de no tener carne, todavía se ve extremadamente deliciosa. Qué misterioso.”

“Desde mi punto de vista, esa lonchera que no tiene casi nada más que carne es la más misteriosa.”

 

Por el contrario, la lonchera de Makami-san está llena de carne con sal y salsa de cebolla verde sobre arroz.

Casi rebosante de carne y arroz, como para hacer una declaración sobre la necesidad de no necesitar verdura, es una lonchera muy varonil que podría llevar a uno a dudar de si realmente fue hecha por una chica.

 

“Más bien, ¿te parece bien comer cebolleta?”

“No hay problema. Pero pensar que Linbel-san no puede comer carne. Es una pena que no se pueda disfrutar del buen gusto de este bistec de sal y cebolleta”.

“Prefiero el miso a la cebolleta. Miso es genial. Y también arroz”.

“De hecho, el arroz es genial. Tiene un sabor profundo cuando se acompaña con carne”.

 

A pesar de que sus preferencias alimenticias están en extremo desacuerdo, estos dos se llevan sorprendentemente bien.

 

… Hoy también Japón está en paz.

 

 

Correcciones en los Comentarios


AnteriorIndiceSiguiente

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s